Накнада За Хороскопски Знак
Субститутион Ц Целебритиес

Сазнајте Компатибилност Од Стране Зодијачког Знака

Питања и одговори са председником и извршним директором Тампа Беј Тајмса Полом Ташом о смањењу штампе Тајмса

Посао И Посао

Председник и извршни директор Тампа Баи Тимес-а говори на разговору у заједници на Поинтер институту у уторак, 15. марта 2011. (Јим Стем/Поинтер)

Тампа Баи Тимес објављено у понедељак ујутру да ће обуставити штампано објављивање осим недељом и средом. Такође планира да отпусти запослене (иако не у редакцији). Оба ће почети за недељу дана и требало би да буду привремена.

Промене су описане у допису за особље, ан ФАК и а белешка Пола Таша , председник и извршни директор Тампа Баи Тимеса и председник Поинтеровог одбора повереника.

Таш је пристала на интервју са питањима и одговорима са Поинтер медијским пословним аналитичаром Риком Едмондсом. Под ембаргом за понедељак, интервју је обављен мејлом у недељу поподне.

Рик Едмондс: Када и како сте одлучили да одустанете и обуставите испоруку штампе осим недеље и среде?

Пол Таш: Почели смо да развијамо опције пре две недеље, пошто је дубина економских последица почела да постаје јасна. Она чува штампано издање у дане када је најпопуларније — код читалаца и оглашивача — и даје нам основу за изградњу када то околности захтевају.

Едмондс: У последњој деценији, Тампа Баи Тимес је остао релативно фокусиран на штампање, јер су други раније почели да се залажу за плаћене дигиталне претплате. Сада сте први метро у земљи који је предузео овај корак. Како је то могуће, како то може бити?

Сада: Мало бих се препирао са претпоставком. Штампа је важна за наше тржиште, али последње две године повећавамо дигиталне капацитете, како бисмо могли да служимо публици како год она дође код нас. Од када је вирус овде избио, наш веб саобраћај се више него удвостручио, продаја дигиталних претплата се убрзава, а хиљаде других користи наше електронско издање.

Едмондс: Као што ваша најава имплицира, ово ће бити шок за систем за лојалне претплатнике штампаних издања, од којих многи читају Тајмс у штампи седам дана у недељи скоро колико и ви (45 година) или ја (33 године). Какву реакцију и одбијање очекујете?

Сада: Управо ћемо сазнати. Надам се и мислим да ће читаоци имати више разумевања када виде промене у скоро сваком другом аспекту свог живота. Некима ће можда лакнути што задржавамо два дана штампања и испоруке. Ово је такође добар тренутак да нежно усмеримо наше читаоце ка електронским форматима. Мењамо форму доставе, али је новинарство јако као и увек.

Едмондс: А велика идеја промена је смањење трошкова како би локални новинарски извештај био што потпунији и јачи?

Сада: Апсолутно. Пошто су приходи од оглашавања смањени за половину, морамо да доносимо тешке одлуке. Одлучили смо да смањимо у другим областима и да задржимо вести јаким.

Едмондс: Смањена учесталост почиње следеће недеље. Када очекујете да се отпусте спроведу?

Сада: Истовремено.

Едмондс: Одсуства су без плате. Да ли погођени могу да задрже здравље и друге бенефиције? Можете ли да учините да одлазак на одмор буде добровољан, барем делимично?

Сада: Да, они који су у нашем плану осигурања могу задржати своје покриће ако наставе да плаћају свој део премије. Још увек идентификујемо који ће чланови особља бити отпуштени, на основу обима посла који се привремено смањује.

Едмондс: Да ли су планиране било какве промене у трошковима штампаних и дигиталних пакета или само дигиталних претплата? На пример, ако сам добијао седам штампаних листова недељно, а сада ћу добијати два, да ли могу да добијем нешто новца назад или продужење рока претплате?

Сада: Не мењамо цене тражећи од претплатника да препознају две ствари: 1) и даље добијају сво новинарство и 2) ово су ванредне и, надамо се, привремене околности.

Едмондс: Да ли очекујете да ће значајан број тих седмодневних претплатника прећи само на дигиталну (и е-реплику)? Могу они?

Сада: Нећу. Седмодневни претплатници су они који су највише посвећени штампању. Мислим да је мало вероватно да ће се у потпуности пребацити на дигитално када још увек штампамо и испоручујемо два највећа папира недељно. Такође унапређујемо штампана издања. У недељу враћамо Перспективу као посебан одељак и уводимо део са недељним играма и загонеткама.

Едмондс: У измењеном распореду објављивања остаје, наравно, пун извештај. Али шта још остаје, а шта одлази?

Сада: Такође додајемо више вести и функција у електронске новине. Покушавамо да побољшамо производ, иако смо смањили један облик испоруке.

Едмондс: Да ли ће се смањења садржаја и одсуства углавном односити на области вести које су неактивне сада и неко време унапред — попут спорта и догађаја, ресторана и слично? Или бисте, на пример, могли да пренамете неке талентоване спортске репортере да покрију кризу?

Сада: Не планирамо одморе у вестима. Наша сврха је да извештај о вестима буде јак. Новинаре смо пребацили на друге задатке. За сада, сви покривају коронавирус.

Едмондс: Можете ли квантификовати, чак и грубо, уштеде које очекујете? На пример, који проценат смањења трошкова папира, производње и испоруке очекујете да остварите? Или колико ћете мање потрошити него пре шест недеља?

Сада: Продаја огласа опада за око 50%. Очекујемо да ће овај план надокнадити отприлике половину тог јаза. Тим темпом можемо да решавамо ствари неколико месеци. Ако се ствари погоршају, или ако криза потраје на неодређено време, мораћемо да преиспитамо свој приступ.

Едмондс: Како обезбеђујете особље у сали за штампу и кућну доставу два дана у недељи, а не седам? Да ли многи од ових радника и извођача имају 40% посла са пуним радним временом, под претпоставком да раде пет дана у недељи?

Сада: Још увек радимо на распореду. У производњи обустављате 70% штампарских дана, али не толико посла, јер недеља и среда имају већи обим и број страница. Уштеде су пропорционалније у испоруци.

Едмондс: Можете ли отприлике рећи колико ће их бити на одмору следеће недеље? (А ако постоји квар на особље у односу на независни извођачи?)

Сада: Надзорници праве своје листе за нови распоред рада, тако да не знам колико ће запослених отићи на одмор. Верујем да ће бити више од 50. Испоручиоци нису запослени. Они неће бити отпуштени, али ће им накнаде опасти како смањимо дане испоруке.

Едмондс: Да ли се новине издају у потпуности на даљину или неки новинари и уредници долазе у канцеларију?

Сада: Све вести раде на даљину. Тираж, служба за кориснике и део рекламног особља и даље раде у нашим канцеларијама, али се држе на дистанци једни од других. И, наравно, немогуће је штампати и достављати новине на даљину. Предузимамо све мере предострожности да би услови били чисти и људи безбедни.

Едмондс: Шта кажете на новинаре који треба да изађу на терен? А колико их још треба? Не можете направити причу о старијим особама које купују у Публик-у, а да не одете тамо и не разговарате с њима (на одговарајућој друштвеној дистанци), зар не?

Сада: Желимо да људи раде безбедно, али постоје неке приче које једноставно не можете да покријете са свог кухињског стола. Исто и са ураганом.

Едмондс: Шта видите као путању у плаћеним дигиталним претплатама? Која је ваша најбоља претпоставка о томе колико се може задржати након што уводне понуде истекну и најгора криза нестане?

Сада: Продаја дигиталне претплате расте, иако је већина нашег покривања коронавирусом доступна свима. Охрабрујућа је чињеница да већи проценат нових претплатника плаћа целу годину, уместо да узима само једномесечну промотивну стопу.

Едмондс: Као читалац тампабаи.цом, сматрао сам да је новинарство изванредно, али је корисничко искуство осредње. Са оскудним финансијама, можете ли то побољшати у ходу како дигитално постаје све више читалаца које добијају своје вести? (Мислим на благовременост и већу флексибилност распореда, што се чини да се поправило последњих дана).

Сада: Свако треба да има своје мишљење. Мислим да су и новинарство и корисничко искуство првокласни. Драго ми је што мислите да постајемо бољи.

Едмондс: Претпостављам да не саветујете другим метроима шта да раде. Али мислим да ће многи врло брзо изабрати верзију истих смањења. Зар не?

Сада: Околности се разликују од места до места, али многе организације - не само новине - суочавају се са великим променама. Биће потребни таленат, посвећеност и домишљатост да бисмо се суочили са тестом са којим се суочавамо.

Едмондс: Све ове промене — укључујући смањење плата у целој компанији објављено пре месец дана — описане су као привремене. Да ли видите околности под којима би неки или сви постали трајни?

Сада: Ово је план за данас. Пре месец дана не бих ни замислио шта је сада реалност, тако да нисам посебно уверен у своју способност да предвидим будућност за још месец, два или три.

Едмондс: Поинтер је власник Тампа Баи Тимеса. Њихове операције и мисије се преплићу и ви сте председник и извршни директор Тајмса и председник Поинтеровог одбора повереника. Да ли очекујете да ће финансијски изазови Тајмса и ови одговори утицати на Поинтера?

Сада: Ове промене правимо да бисмо одговорили на изазове Тајмса, али нисмо јединствени у свету новинских медија. Поинтер ради изванредан посао помажући новинским организацијама и грађанима да прођу кроз ову кризу. Али баш као што Тајмс осећа бол наших купаца и заједнице, Поинтер може осетити утицај тешкоћа са којима се суочавају многе новинске организације.

Едмондс: Да ли је ово образац будућности дневних новина?

Сада: Ових неколико недеља ће нас научити много тога. На неки начин, ми тестирамо будућност.

Рик Едмондс је Поинтеров медијски пословни аналитичар. До њега се може доћи на емаил .

Овај чланак је ажуриран како би укључио везу до честих питања за читаоце које је дао Тимес.